Leonardo Contreras Roa

Leonardo Contreras Roa

PhD in Linguistics and Didactics

LIDILE

Biography

I am a linguist, an English teacher and a phonetician.

I initially studied translation in Chile and was passionate about translation analysis—trying to understand how language structures and ideas are modified when someone translates them from one language to another.

I then became interested in language teaching, so I moved to France. There, I started teaching Spanish and then English. I realized that, just as structures and ideas are transformed when translated, so are the structures and sounds of a language when someone learns it as a second or foreign language.

My research currently consists in analyzing through phonetics how learners acquire the phonemes, rhythm and intonation of the language they are learning. I particularly enjoy working with big corpora of audio or video data to find regularities and try to make things out of them—i.e. understanding the way a learner's interlanguage behaves.

Interests

  • Phonetics (Segmental, Prosody)
  • Corpus linguistics
  • Music theory

Education

  • PhD in Linguistics and Didactics, 2019

    Université Rennes 2 (France)

  • MA in Linguistics and Didactics, 2014

    Université Rennes 2 (France)

  • BA in Translation (Spanish-English-French), 2011

    Universidad de Concepción (Chile)

Projects

*

Discourse Reporting in African Storytelling

Analysis of discourse reporting strategies characteristic of traditional narratives in African languages, compared to discourse reporting strategies in Turkic languages spoken in Russia.
Discourse Reporting in African Storytelling

CIL

Corpus Inter Langue - Oral corpus of learners of English and French as a foreign language.
CIL

IPELP

Interphonology of English Learner Prosody - A corpus for the study of the prosody of learners of English
IPELP

IPCE-IPAC

Interphonology of Contemporary English - Interphonologie de l’anglais contemporain
IPCE-IPAC

Past & Upcoming Talks

[See all]

The acquisition of /s/ - /z/ in a phonemic vs neutralised context: comparing French L1, Italian L1 and Spanish L1 learners of L2 English

We investigate the acquisition of /s/ - /z/ in L2 English by comparing contexts in which these sounds have a phonemic value vs contexts in which they are determined by a voice assimilation rule. We observe English L2 productions by French L1, Northern Italian L1 and Southern American Spanish L1 learners, on the assumption that the three groups will show different patterns depending on the status of [s] and [z] in their L1s.
The acquisition of /s/ - /z/ in a phonemic vs neutralised context: comparing French L1, Italian L1 and Spanish L1 learners of L2 English

Production and voice assimilation of the inflectional –s suffix in the L2 English of L1 French, L1 Spanish and L1 Italian learners

This study investigates the pronunciation of the -s inflectional suffix in L2 English by L1 French, L1 Italian and L1 Spanish learners. …

Production and voice assimilation of the inflectional –s suffix in the L2 English of L1 French, L1 Spanish and L1 Italian learners

The Corpus InterLangue project: storing language learner data in a Huma-Num Nakala database for automatic online retrieval

The Corpus InterLangue project: storing language learner data in a Huma-Num Nakala1 database for automatic online retrieval Project definition The Corpus InterLangue (CIL) project is a collection of spoken and written productions from learners of English and French as second languages (L2).
The Corpus InterLangue project: storing language learner data in a Huma-Num Nakala database for automatic online retrieval

Iniciación a Praat

Introductory workshop to the use of Praat, aimed at undergraduate students of the Universidad Mayor de San Andrés. Topics covered …
Iniciación a Praat

Experience

What I’ve been up to lately

 
 
 
 
 

Research assistant

LLACAN - CNRS

Nov 2020 – Present Villejuif, France
Treatment of audio and audiovisual data in a corpus of West-African and Turkic languages for the study of discourse reporting strategies in storytelling settings. Analysis of prosodic features associated to discourse reporting.
 
 
 
 
 

Part-time Lecturer

University of Sorbonne Nouvelle Paris 3

Sep 2020 – Present Paris, France
Teaching undergraduate courses on English phonetics.
 
 
 
 
 

Research engineer

University of Rennes 2

Sep 2020 – Nov 2020 Rennes, France
Treatment of oral and written data (and metadata) of L2 French and L2 English learner productions for the online stocking and publication of the CIL corpus.
 
 
 
 
 

Temporary Lecturer and Research Assistant (ATER)

University of Lille

Sep 2019 – Aug 2020 Lille, France
Teaching undergraduate courses on English phonetics (segmental, suprasegmental and experimental) and conducting research on Interlanguage through the collection and analysis of the IPCE-IPAC corpus.
 
 
 
 
 

Part-time Lecturer (ATV)

University of Rennes 2

Sep 2018 – Aug 2019 Rennes, France
Teaching undergraduate and graduate courses on English phonetics, syntax, and corpus linguistics.
 
 
 
 
 

Temporary Lecturer and Research Assistant (ATER)

University of Rennes 2

Oct 2017 – Aug 2018 Rennes, France
Teaching undergraduate and graduate courses on English phonetics, syntax, and corpus linguistics. Supervising research projects (first-year graduate students) on corpus linguistics.
 
 
 
 
 

Doctoral student

University of Rennes 2

Sep 2014 – Aug 2017 Rennes, France
Doctoral research on the interlanguage prosody of L1 Spanish and L1 French learners of English as an L2.

Skills

Work in progress

r-project

R

70%

chart-line

Statistics

60%

praat

Praat

100%

elan

ELAN

80%

japan

にほんご

60%

javascript

Javascript

20%