annotation

Iniciación a Praat

Atelier d'initiation à Prat dirigé à des étudiants de licence de l'Universidad Mayor de San Andrés. Sujets traités: Gestion et sauvegarde de fichiers Analyse de formants, F0 et intensité Transcription et annotation Utilisation de scripts

Un système d’équivalences entre ToBI et Intsint pour l’étude de l’interlangue prosodique

Nous avons appliqué l’algorithme Momel (Hirst & Espesser, 1993) et l’étiquetage automatique Intsint à un corpus d’énoncés produits par des natifs anglophones déjà transcrit en ToBI (Beckman & Ayers, 1997) afin d’observer les équivalences entre les …

Initiation à ELAN pour l'annotation de corpus multimodaux

Workshop given as part of the Lundis de LIDILE seminars on the basics of multimodal annotation software ELAN. Topics covered include: Template creation and hierarchy setting Actors, types and stereotypes Transcription, annotation (orthographic, …

Initiation à Praat

Introductory workshop to the use of Praat, aimed at doctoral students and faculty members of the University of Rennes 2. Topics covered included: File managing and saving Formant, F0 and intensity analysis Transcription and annotation Implementing …

Conversion entre systèmes de transcription prosodique pour l’analyse de l’interlangue prosodique d’apprenants d’anglais langue étrangère

Cette étude propose une méthode de conversion entre les systèmes de transcription ToBI spécifiques pour l’espagnol (Sp_ToBI) et le français (F_ToBI), et le système INTSINT. Ceci est fait dans le but d’analyser l’interlangue prosodique des apprenants …

Contrastive analysis of interlanguage prosody of English as an L2: the case of L1-Spanish and L1-French learners

Exploratory study dealing with the phonetic realization (f0, dur) of focused lexical elements produced by native speakers of English and learners of English whose L1 is Chilean Spanish or French. Analyses show that speakers of different L1 groups …