Cette thèse est une étude de l’interlangue prosodique des apprenants d’anglais dont la langue maternelle est le français ou l’espagnol. Elle est organisée en deux parties principales. La première est une étude sur les méthodes de conception et de …
Cette étude propose une méthode de conversion entre les systèmes de transcription ToBI spécifiques pour l’espagnol (Sp_ToBI) et le français (F_ToBI), et le système INTSINT. Ceci est fait dans le but d’analyser l’interlangue prosodique des apprenants …
Analyse phonétique exploratoire de la prosodie de l’interlangue (IL) des apprenants d’anglais ayant l’espagnol du Chili ou le français de France comme langue maternelle (L1). Nous cherchons à décrire les régularités et les différences dans la manière …
Exploratory study dealing with the phonetic realization (f0, dur) of focused lexical elements produced by native speakers of English and learners of English whose L1 is Chilean Spanish or French. Analyses show that speakers of different L1 groups …
La présente étude propose une méthodologie d’analyse phonétique exploratoire de la prosodie de l’interlangue (IL) des apprenants d’anglais ayant l’espagnol du Chili ou le français de France comme langue maternelle (L1). Nous cherchons à décrire les …
The present study is a theoretical and empirical study on foreign accent and intelligibility perception (Munro, 2008) of L2 English utterances produced by L1 French speakers. A small corpus of learner recordings was collected and prosodically …